Keine exakte Übersetzung gefunden für تأشيرة دخول للعمل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تأشيرة دخول للعمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se subrayó que las consideraciones sobre la seguridad y otros requisitos administrativos (en particular los permisos de trabajo y los visados y las pruebas de las necesidades económicas) no deberían utilizarse como instrumentos proteccionistas.
    وتم التشديد على أن الاعتبارات الأمنية وغيرها من الاشتراطات الإدارية (بما في ذلك رخص العمل وتأشيرات الدخول واختبار الحاجات الاقتصادية) ينبغي ألا تُستخدَم كأدوات حمائية.
  • Para facilitar el movimiento de profesionales, es preciso hacer frente a los problemas que plantean las pruebas de las necesidades económicas (PTNE), los complicados procedimientos administrativos en relación con la entrada (visados y permisos de trabajo) y la falta de transparencia de las normas (se podrían tomar medidas con miras a promover su publicación o facilitar el acceso a una compilación, por ejemplo, por medios electrónicos).
    وفيما يتعلق بتيسير انتقال المهنيين، يتعين تناول قضايا فيما يتصل بمعيار الاحتياجات الاقتصادية، والإجراءات الإدارية الثقيلة الوطأة المتعلقة بدخول البلد (تأشيرات الدخول وتراخيص العمل) والافتقار إلى شفافية اللوائح التنظيمية (يمكن اتخاذ خطوات لتشجيع نشر هذه اللوائح أو جعلها متاحة بيسر في شكل موحد، بما في ذلك إلكترونياً).
  • En el caso de profesionales proveedores de servicios, algunos países han propuesto que se facilite el acceso a una recopilación (que puede ser electrónica o publicarse en la Web) de todas las medidas relativas al movimiento de personas físicas, incluidas las que se refieren a las prescripciones y procedimientos en materia de concesión de visados y permisos de trabajo.
    (33) في حالة المهنيين أو مقدمي الخدمات، اقترحت بعض البلدان أن تتاح بيسر في شكل موحد (ربما إلكترونياً على مواقع على شبكة الإنترنت) تفاصيل جميع التدابير المتصلة بانتقال الأشخاص الطبيعيين، بما في ذلك تلك المتعلقة باشتراطات وإجراءات تأشيرات الدخول وتراخيص العمل.
  • Los permisos de trabajo y los visados que afectan a la capacidad para proveer servicios son un obstáculo fundamental para la circulación de profesionales que prestan servicios en los mercados regionales, y más aún para los que lo hacen en el plano mundial.
    إن رُخص العمل وتأشيرات الدخول التي تؤثر في القدرة على توريد الخدمات تقف كحاجز أولي أمام تنقل المهنيين الذين يقدمون الخدمات في الأسواق الإقليمية، لا بل وبدرجة أكبر أمام مقدمي الخدمات على المستوى العالمي.
  • En el caso del joven albanés de 18 años muerto a tiros por la policía cuando intentaba cruzar la frontera, el Gobierno ha rehusado las visas de entrada a los únicos testigos del tiroteo, lo que indica la posibilidad de que haya connivencia entre la policía y otras autoridades para obstaculizar la acción de la justicia y proteger a la policía del peso de la ley.
    وأردف قائلا إنه عند ما قتل موظفو إنفاذ القانون رميا بالرصاص ألبانيا عمره 18 سنة أثناء عبوره للحدود، رفضت الحكومة منح تأشيرة الدخول للشهود الوحيدين على عملية إطلاق النار.
  • En general, los regímenes que regulan de manera eficaz la entrada del personal de socorro en casos de desastres naturales suelen prever un procedimiento acelerado que permite que todos los miembros de las unidades de socorro, independientemente de su nacionalidad o de cualquier otro aspecto de su estatuto personal, puedan obtener visados y permisos de trabajo y lograr el reconocimiento de sus competencias profesionales conforme a lo dispuesto en la legislación interna del Estado afectado y de forma rápida y eficiente, y los autoriza a llevar a cabo todas las actividades normales relacionadas con el socorro internacional.
    وبصفة عامة، تتيح النظم الفعالة لدخول أفراد الإغاثة في حالات الكوارث وقت الكوارث الطبيعية طريقة عاجلة يتأتى بمقتضاها لكل فرد من أفراد أفرقة الإغاثة في حالات الكوارث، بصرف النظر عن الجنسية أو أي مركز آخر، الحصول بسرعة وفعالية على تأشيرة دخول ورخصة عمل، واعتراف بالمؤهلات المهنية، التي يشترطها القانون المحلي للدولة المتضررة، حتى يسمح له بالاضطلاع بكافة مسؤولياته العادية المقترنة بالإغاثة الدولية في حالات الكوارث.